お料理だけでお腹いっぱいかもしれませんが、Postre(ポストレ)は別腹ということで、余裕があれば(なくても!?)ぜひ試してください。レストランのメニューはネーミングもオリジナルなものが多いですが、こういった単語を知っておけば想像しやすいと思います。
Arroz con leche(アロス コン レチェ)
Biscocho(ビスコッチョ)
Brazo de gitano(ブラソ デ ヒタノ)
Buñuelos de crema pastelera(ブニュエロス デ クレマ パステレラ)
ドーナツに似た揚げ菓子で丸い形のものが多いです。クレマ・パステレラというのはカスタードクリーム。
Crema Catalana(クレマ カタラナ)
カタルーニャ地方のデザートですが今はどこでも見かけます。日本でもよく見るスペインのスイーツです。土製の器にカスタードクリームを入れカラメルを塗り、表面をパリッと焦がします。
Cuajada(クアハダ)
山羊のミルクを凝固させたもので、見た目はヨーグルト似。甘味はなく、はちみつをかけます。
Fran(フラン)
プリンです。
Tocino de cielo(トシノ デ シエロ)
500年前にへレスの修道院で作ったのが始まりの牛乳と卵の白身を使わずに黄味だけで作った色の濃い甘いプリン。
Frutas temporales(フルタス テンポラレス)
その日のフルーツ、という意味。お店の人に説明してもらいましょう。
Melón(メロン)= メロン、Sandía(サンディア)= スイカ、Manzana(マンサナ)= リンゴ、 Melocotón(メロコトン)= 桃 等。
Galletas(ガジェッタス)
クッキー。レストランのほか、スーパーでも買えますね。
Helado(エラド)
アイスクリーム。Helado de fresa(エラド デ フレサ)= 苺アイスクリーム、Helado de vainilla(エラド デ バイニージャ)= バニラアイスクリームなどがあります。
Sorbete(ソルベテ)
シャーベットです。暑い時期はアイスクリームよりこちらのほうが好まれますね。
Hojaldre(オハルドレ)
パイ。たとえば、Milhojas de crema(ミル オハス デ クレマ)はカスタードクリーム入りのミルフィーユです。
Leche frita(レチェ フリタ)
レチェは牛乳、フリタは揚げ物。卵を加えるのでカスタードクリームフライでしょうか。Canela (カネラ)= シナモンや cáscara de limón(カスカラ デ リモン)= レモンピールで風味付けします。
Macedonia(マセドニア)
いろいろなフルーツを小さくカットしたものです。シロップで和えたり、ジュースやリキュールをかけたりします。
Mousse(ムース)
これは、そのまんまですね(笑)Mousse de chocolate(ムース デ チョコラテ)= チョコレートムースなどがあります。
Natilla(ナティージャ)
カスタードクリームのさらっとゆるいものでビスケットを底に敷いたり、レモンやバニラで風味をつけたりします。
Profiteroles(プロフィテロレス)
小さなシュークリーム数個にチョコレートソースをかけたものがポピュラーです。
Tabla de quesos(タブラ デ ケソス)
Tarta(タルタ)
ケーキ一般をいいます。
Tarta de chocolate(タルタ デ チョコラテ)= チョコレートケーキ、Tarta de queso(タルタ デ ケソ)= チーズケーキなどがあります。
地方特有のものとして、Tarta de Santiago(タルタ デ サンティアゴ)というものがあります。
これはガリシア地方のケーキで、丸型に焼いたアーモンド・ケーキの表面にサンティアゴ・デ・コンポステーラの十字架を粉砂糖で描きます。
いかがでしょうか? 今回は画像盛りだくさんでお送りしました。見ているだけでお腹が空いてきちゃいますね。